SAMSKRUTAM

SAMSKRUTAM Studies

Welcome Guest!  | Login
Home | Sanskrit Editor | Help (?) |  »

Literature

Tutorial

Resources

Miscellaneous

SAMSKRUTAM

Grammar Tutorial ::: Sanskrit Vocabulary

RSS

Words & Sentences section has a list of common Sanskrit words and sentences that can be used in day-to-day life. This will also help speaking Sanskrit in daily life, for common needs. This can be a good begining for speaking Sanskrit.


Common Sentences

Sanskrit Sentence English Meaning ITRANS Transliteration
Greetings
(Taken from the PRAVESHA books of Samskrit Bharati)

हरिः औम् Hello hariH aum
नमस्ते Salutations namaste
सुप्रभातम् Good morning suprabhaatam
सुभरात्रिः Good night subharaatriH
कृपया Please kRRipayaa
धन्यवादाः Thanks dhanyavaadaaH
चिन्ता मास्तु Do not worry chintaa maastu
पुनः द्रक्ष्यामः See you again punaH drakshyaamaH
आग्च्छतु Come on aagachchhatu
उपविशतु Sit down upavishatu
अपि कुशलम् ? How do you do? How are you? api kushalam ?
सर्व कुशलम् All are well sarva kushalam
को विशेषः ? What is the matter ? ko visheShH ?
कथयतु Please say kathayatu
चिराद् आगमनम् Rare visit chirad agamanam
पुनः आगच्छतु Visit again punaH aagachchhatu
अस्तु, नमस्कारः Well, good bye astu, namaskaarH

Conversations
(Taken from the PRAVESHA books of Samskrit Bharati)

भवतः नाम किम् ? (पुं)
-- मम नाम रामः

भवत्याः नाम किम् ? (स्त्री)
-- मम नाम सीता

तव नाम किम् ? (पुं)
-- मम नाम महेशः

तव नाम किम् ? (स्त्री)
-- मम नाम पार्वति
What is your name? (M)
-- My name is Rama.

What is your name ? (F)
-- My name is Sita.

What is your name ? (M)
-- My name is Mahesha.

What is your name ? (F)
-- My name is Parvati.
bhavataH naama kim ?
-- mama naama raamaH

bhavatyaa naama kim ?
-- mama naama siitaa

tava naama kim ?
-- mama naama maheshaH

tava naama kim ?
-- mama naama paarvati
भवान् कः ? (पुं)
-- अहं रामः

भवती का ? (स्त्री)
-- अहं सीता
Who are you? (M)
-- I am Rama.

Who are you ? (F)
-- I am Sita.
bhavaan kaH ?
-- aha.n raamaH

bhavatii kaa ?
-- aha.n siitaa
एतत् किम् ?

-- एतत् पुस्तकम्
-- एतत् पुष्पम्
-- एतत् गृहम्
What is this?

-- This is a book.
-- This is a flower.
-- This is a house.
etat kim ?

-- etat pustakam
-- etat puShpam
-- etat gRRIham
तत् किम् ?

-- तत् पुस्तकम्
-- तत् पुष्पम्
-- तत् गृहम्
What is that?

-- That is a book.
-- That is a flower.
-- That is a house.
tat kim ?

-- tat pustakam
-- tat puShpam
-- tat gRRIham
सः कः ? (पुं)

-- सः रामः
-- सः शिवः
-- सः बालः


सा का ? (स्त्री)

-- सा सीता
-- सा पार्वती
-- सा वाला
Who is he (that) (M) ?

-- He (that) is Rama.
-- He (that) is Shiba.
-- He (that) is a boy.


Who is she (that) (F) ?

-- She (that) is Sita.
-- She (that) is parbati.
-- She (that) is a girl.
saH kaH ?

-- saH raamaH
-- saH shivaH
-- saH baalaH


saa kaa ?

-- saa siitaa
-- saa parvatii
-- saa vaalaa
एषः कः ? (पुं)

-- एषः रामः
-- एषः शिवः
-- एषः वालः


एषा का ? (स्त्री)

-- एषा सीता
-- एषा पार्वती
-- एषा वाला
Who is he (this) (M)?

-- He (this) is Rama.
-- He (this) is Shiba.
-- He (this) is a boy.


Who is she (this) (F) ?

-- She (this) is Sita.
-- She (this) is parbati.
-- She (this) is a girl.
eShaH kaH ?

-- eShaH raamaH
-- eShaH shivaH
-- eShaH vaalaH


eShaa kaa ?

-- eShaa siitaa
-- eShaa parvatii
-- eShaa vaalaa
कुतः आगच्छसि ?
त्वम् कुतः आगच्छसि ?
भवान् कुतः आगच्छति ? (पुं)
भवती कुतः आगच्छति ? (स्त्री)

-- शालातः आगच्छामि
-- गृहतः आगच्छामि
-- क्रिडाङ्गणतः आगच्छामि
-- आपणतः आगच्छामि
-- विपणितः आगच्छामि
-- देवालयतः आगच्छामि
-- कार्यालयतः आगच्छामि
Where do you come from ?




-- I am coming from school
-- I am coming from home
-- I am coming from the playground
-- I am coming from the shop
-- I am coming from the market
-- I am coming from the temple
-- I am coming from the office
kutaH aagachchhasi ?
tvam kutaH aagachchhasi ?
bhavaan kutaH aagachchhati ?
bhavatii kutaH aagachchhati ?

-- shalataH aagachchhami
-- gRRihataH aagachchhami
-- kriDaa^NgaNataH aagachchhami
-- aapaNataH aagachchhami
-- vipaNitaH aagachchhami
-- devaayalataH aagachchhami
-- karyaalayataH aagachchhami
कुत्र गच्छसि ?
त्वम् कुत्र गच्छसि ?
भवान् कुत्र गच्छति ? (पुं)
भवती कुत्र गच्छति ? (स्त्री)

-- गृहं गच्छामि
-- शालं प्रति गच्छामि
-- आपणं प्रति गच्छामि
-- देवालयं प्रति गच्छामि
-- क्रिडाङ्गण प्रति गच्छामि
-- विपिणं प्रति गच्छामि
-- कार्यालयं प्रति गच्छामि
Where are you going ?




-- I am going home
-- I am going to the school
-- I am going to the shop
-- I am going to the temple
-- I am going to the playground
-- I am going to the market
-- I am going to the office
kutra gachchhasi ?
tvam kutra gachchhasi ?
bhavaan kutra gachchhati ?
bhavatii kutra gachchhati ?

-- gRRiha.n gachchhaami
-- shaala.n prati gachchhaami
-- aapaN.n prati gachchhaami
-- devala.N prati gachchhaami
-- kriDaa^NgaN.n prati gachchhaami
-- bimaNi.n prati gachchhaami
-- kaaryalaya.n prati gachchhaami
अभ्यासः कथम् अस्ति ?
-- प्रचलति

कार्यं कथम् अस्ति ?
-- यथापूर्वम्
How are your studies ?
-- It is going on

How is the work ?
-- As usual
abhyaasaH katham asti ?
-- prachalati

kaarya.n katham asti ?
-- yathaapuurvam

Time

पञ्चवादनम् (5:00) 5 O' Clock paJNcha-vaadanam
सप्तवादनम् (7:00) 7 O' Clock sapta-vaadanam
सपादपज़्न्चवादनम् (5:15) Quarter past five sapaada-paJNcha-vaadanam
सपासप्तवादनम् (7:15) Quarter past seven sapaada-sapta-vaadanam
सार्धपञ्चवादनम् (5:30) Half past five saardha-paJNcha-vaadanam
सार्धसप्तवादनम् (7:30) Half past seven saardha-sapta-vaadanam
पादोनषड्वादनम् (5:45) Quarter to six padona-ShaD-vaadanam
पादोनअष्टवादनम् (7:45) Quarter to eight padona-aShTa-vaadanam
दशाधिकपञ्चवादनम् (5:10) Ten past five dashaadhika-paJNcha-vaadanam
दशाधिकसप्तवादनम् (7:10) Ten past seven dashaadhika-sapta-vaadanam
दशन्युनषड्वादनम् (5:50) Ten minutes to six dashanyuna-ShaD-vaadanam
दशन्युनअष्टवादनम् (7:50) Ten minutes to eight dashanyuna-aShTa-vaadanam

Commands & Requests

स्नानं कृत्वा पठ Study after taking bath snaana.n kRRitva paTha
पठितुं विद्यालयं गच्छ Go to schools to study paThitu.n vidyaalaya.n gachchha













Creative Commons License Except where otherwise noted, this work by SAMSKRUTAM is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License. You can copy, distribute, transmit, adapt, and make use of the work (including commercial); with attribution of this work to SAMSKRUTAM.

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. SAMSKRUTAM™ is a trademark of the Sanskrit & Indology Foundation, a non-profit organisation.

Privacy Policy | Terms of Use | About - Sanskrit & Indology Foundation | About - SAMSKRUTAM
an open content project by
Sanskrit & Indology Foundation.
PoweredBy
SAMSKRUTAM.COM website hosted since 2005.
sanskrit@samskrutam.com | info@samskrutam.com